Nederlandse Taal en Cultuur s.r.o.
 
Novinky

Český rozhlas Vltava odvysílal v požadu Mozaika rozhovor s nizozesmkým básníkem Mustafou Stitou, který vystoupil v rámci festivalu Den poezie na několiak mástech v Praze Brně. 

.Ve dnech 15. - 19. listopadu vystoupí v Praze a Brně nizozemský básník Mustafa Stitou. Jeho vystoupení budou vždy v nizozemštině s českým překladem. Srdečně zveme a těšíme se na setkání na jednom z večerů.

Lize Spit v Praze

Do Prahy přijíždí Lize Spit, vlámská autorka besteselleru Het smelt (v českém překladu Adély Ebel vychází jako Taje). V Praze vystoupí 9. října na proslulé Avoid Floating Gallery.

I přes značnou obtížnost letošních zkoušek na certifikát CNaVT byla úspěšnost našich kadidátů téměř stoprocentní.

 

Do Prahy přijíždí slavný vlámský spisovatel Dimitri Verhulst, aby zde představil nový český překlad románu Opozdilec. Jedná se již o druhou Verhulstovu knihu v češtině. Dimitri Verhulst vystoupí v unikátním prostoru vzducholodi Gulliver pražského muzea DOX.

Srdečně zveme na diskusní večer s výraznou osobností nizozemské žurnalistiky Dickem Verkijkem, jenž v knize Od pancéřové pěsti k pancéřové vestě zmapoval zlomové události střední a východní Evropy.

Úvod » Zajímavosti

Co je to nizozemština, holandština a vlámština?

Nizozemština, holandština, vlámština?

Jazyk nizozemština není podobně jako němčina, angličtina, francouzština a celá řada dalších jazyků omezen státními hranicemi.

Nizozemštinou hovoří zhruba 16 milionů Nizozemců (neoficiálně Holanďanů, kteří pak mluví laicky řečeno holandsky) a více než 6 milionů Belgičanů ve vlámské části (těm se říká taktéž Vlámové a hovoří tedy vlámsky). Jelikož Nizozemci byli v minulosti výbojnými kolonizátory, uchytil se jejich jazyk nejen v Indonésii, kde dodnes zůstal jazykem kulturním, nýbrž i na Antilách a v Surinamu, kde zůstává jedním z úředních jazyků.

Nizozemština je tedy jediným úředním jazykem Nizozemského království, kde jí můžeme říkat také holandština, ale také jedním ze třech oficiálních jazyků v Belgickém království, kde se jí dá zase říkat vlámština. Na čistotu užívání nizozemského jazyka v oficiálním styku dohlíží Jazyková unie (Taalunie), založená a vedená Nizozemskem a Belgií společně.

Mikuláš v Nizozemsku a Belgii

I v Nizozemsku a Belgii znají Mikuláše, říkají mu Sinterklaas a vypadá hodně podobně jako ten náš. Až na to, že do Holandska tento světec přijíždí několik týdnů před samotným svátkem, a to na lodi, neboť pochází ze Španělska, jak Nizozemci věří, a nedoprovází ho žádní andělé a čerti, nýbrž Černý Petr (Zwarte Piet), Maur ve španělských barokních šatech. Zwarte Piet není sám, jsou jich mraky. Po přistání nasedá Sintzerklaas na statného bělouše a vydává se na jízdu po Nizozemsku.
5. prosince pak nosí dětem dárky. Tomuto večeru se říká Pakjesavond (večer balíčků) a má stejný význam a emocionální hodnotu jako náš Štědrý večer. Tedy na Mikuláše by neměl člověk nikdy být sám, ale pěkně s rodinou, v teple u dobré večeře a hromady dárků.

Kolik lidí hovoří nizozemsky?

17.09.2015

Nizozemština není tak malý jazyk, jak by se na první pohled mohlo zdát. Hovoří jí 17 milionů občanů Nizozemského království, více než 6 milionů Vlámů v Belgii a půl milionu Surinamců, plus nizozemskojazyčné společnství v Jižní Africe. Celkový počet nizozemsky hovořících mluvčích tedy dosahujue cirka 30 milonů.

Termínem Nizozemsko označujeme dnešní státní útvar, tj. jednu ze tří zemí Nizozemského království (ke kterému dále patří Nizozemské Antily a Aruba). Nizozemím máme na mysli historický státní útvar, tedy severní Nizozemsko včetně jižních sousedů - nízko položené území v okolí delt řek Rýn, Mása, IJssel a Šelda. Termín Nízké země (de Lage Landen, v angličtině the Low Countries), se pro tuto oblast - dnešní Nizozemsko-Belgie(-Lucembursko) - v češtině neujal. Jako Holandsko bývá často nesprávně označováno území celého Nizozemska. Správně však toto jméno nese pouze část Nizozemska, dnešní provincie Severní a Jižní Holandsko.

 

 

Jazyk nizozemština není podobně jako němčina, angličtina, francouzština a celá řada dalších jazyků omezen státními hranicemi.

Nizozemštinou hovoří zhruba 16 milionů Nizozemců (neoficiálně Holanďanů, kteří pak mluví laicky řečeno holandsky) a více než 6 milionů Belgičanů ve vlámské části (těm se říká taktéž Vlámové a hovoří tedy vlámsky). Jelikož Nizozemci byli v minulosti výbojnými kolonizátory, uchytil se jejich jazyk nejen v Indonésii, kde dodnes zůstal jazykem kulturním, nýbrž i na Antilách a v Surinamu, kde zůstává jedním z úředních jazyků.

Nizozemština je tedy jediným úředním jazykem Nizozemského království, kde jí můžeme říkat také holandština, ale také jedním ze třech oficiálních jazyků v Belgickém království, kde se jí dá zase říkat vlámština. Na čistotu užívání nizozemského jazyka v oficiálním styku dohlíží Jazyková unie (Taalunie), založená a vedená Nizozemskem a Belgií společně.

Karlova 18, Praha 1 - Staré Město, +420 222 220 777, Mobil: +420 603 553 789 nebo +420 603 782 819
info@ntcntc.cz, www.ntcntc.cz

Realizace a SEO LOTOFIDEA s.r.o.