Novinky

V češtině právě vyšel překlad nizozemského bestselleru Aleksandra, který napsala Lisa Weeda a do češtiny jej převedla naše Blanka Juranová.

Dopis pro krále

V nakladatelství Albatros právě vychází revidovaný překlad dobrodružné knížky Dopis pro krále autorky Tonke Dragtové v překladu Jany Pellarové-Irmannové!

Přihlášky na certifikát

Portál k přihlašování na letošní zkoušku CNaVT (proběhne v době od 1. do 15.5.) je otevřen, a to na webu cnavt.org v rubrice „inschrijven“. Externí kandidáti platí 50,- euro, kvůli platbě nebo pro info se obracejte na naši kancelář.

Museum moderního realismu MORE v nizozemském Gorsselu otevřelo 6. února jedinečnou výstavu meziválečného realistického výtvarného uzmění v Českoslovernsku. Bylo nám ctí překládat rozsáhlý katalog této výstavy. Výstava je otevřena do 8. května a rozhodně stojí za vidění.

V češtině vychází druhý román nizozemského spisovatele Jaapa Robbena Letní srst. Román vysoce oceňovaný jak doma v Nizozemsku, tak v zahraničí, přináší v typicky minimalistickém stylu napínavý čtenářský zážitek.

Úspěšné složení zkoušky na cerfifikát z nizozemštiny

Srdečně blahopřejeme všem uchazečům o certifikát nizozemštiny. Přes vysokou obtížnost zkoušek letos opět obstála naprostá většina našich uchazečů. 

Gefeliciteerd!!!

Proficiat!!!

Úvod » Kontakt » O nás

O nás

Nederlandse Taal en Cultuur s.r.o. je společnost působící v oblasti tlumočení, překladů a jazykových kurzů s důrazem na nizozemskou jazykovou oblast (tedy na holandštinu a vlámštinu, oficielně nizozemštinu). Základem realizace každé zakázky je u nás špičková kvalita odborně poskytovaných služeb. Spolupracujeme s týmem profesionálních tlumočníků, překladatelů a pedagogů. Naše společnost je zařazena mezi instituce, které umožňují získání certifikátu znalosti nizozemského jazyka CNaVT (CERTIFICAAT NEDERLANDS ALS VREEMDE TAAL). Jsme členem Nizozemsko-české obchodní komory.

Naši kancelář vedou Mgr. Veronika ter Harmsel Havlíková a Mgr. Jana Pellarová, obě s více než desetiletou praxí v oboru.

NTC | Mgr. Veronika ter Harmsel Havlíková

Mgr. Veronika ter Harmsel Havlíková, Ph.D.

která mj. tlumočila setkání nejvyšších soudců Nizozemska a ČR, setkání ombudsmanů a jiná jednání na nejvyšší úrovni, se specializuje na překlad náročných právnických textů (pro IKSP přeložila nizozemský Trestní zákoník).

NTC | Mgr. Jana Pellarová

Mgr. Jana Pellarová,

která tlumočila mj. setkání předsedů vlád Nizozemska a ČR, návštěvy vlámského ministra hospodářství a jednání zastupitele Vlámského společenství, se specializuje na ekonomické a technické texty.

Další spolupracovníci

Mgr. Blanka Konečná
která mj. překládá nizozemské divadelní hry, se specializuje na technický překlad a má zkušenosti s tlumočením v různých průmyslových provozech.

Karlova 18, Praha 1 - Staré Město, +420 222 220 777, Mobil: +420 603 553 789 nebo +420 603 782 819
info@ntcntc.cz, www.ntcntc.cz

Realizace a SEO CCN PLUS s.r.o.

Při poskytování služeb nám pomáhají cookies. Používáním webu s tím vyjadřujete souhlas.Více informací