Novinky

V češtině právě vychází překlad Knihy Daniel od vlámského spisovatele Chrise De Stoopa.

Spustily jsme přihlašování na nový seminář pro všechny zájemce o právnickou nizozemštinu. Přihlášku najdete v záložce "Skupinové kurzy". Pozor! Kapacita omezena na 5 účastníků.

Srdečně zveme všechny malé i velké na křest Tajemství Divokého hvozdu! Přijďte s námi 17.3. v 18 hodin popřát rytíři Tjurimu hodně štěstí na jeho druhé cestě za čtenáři do kavárny Božská Lahvice.

Tajemství Divokého hvozdu autorky Tonke Dragt konečně vychází i v češtině. V tomto napínavém pokračování dobrodružného románu Dopis pro krále čelí statečný rytíř Tjuri své největší zkoušce, je obklopen temnotou ve světě, kde dobro a zlo mají stejnou tvář a špatný tah může znamenat smrt, ale kde pomoc přichází od těch, od nichž bychom to nejméně čekali. O překlad se opět postarala Jana Pellarová a titul už nyní můžete zakoupit ve všech knihkupectvích.

V rámci Noci literatury, která se letos koná v Praze na Hradčanech 18. září, se bude předčítat z českého překladu románu Mít a být Dimitrioho Verhulsta.

S autorem se můžete setkat osobně v kulturním centru DOX na festivalu FALL, kde vystoupí 22. září.

Prestižní názorový týdeník Echo publikoval recenzi dokumentární knihy Ukrývané děti z pera nizozemských autorů Marcela Prinse a P.H.Steenhuise, která vyšla v českém překladu Veroniky ter Harmsel Havlíkové v nakladatelství Dobrovský.

Úvod » Články » Novinky » Dějiny nizozemské literatury

Dějiny nizozemské a vlámské literatury

19.05.2015
Dějiny nizozemské literatury

Nizozemština, jazyk, kterým mluví Nizozemci a Vlámové, je s více než 25 milionů mateřských mluvčích třetím nejvíce zastoupeným germánským jazykem. Díla psaná nizozemsky začala vznikat již v 8. století našeho letopočtu a nizozemská literatura patří k literaturám, které jsou hojně překládány do češtiny. Dílo představuje přehled dějin nizozemské a vlámské literatury od počátku až do současnosti, včetně odvětví, jako jsou literatura pro děti a mládež nebo nizozemská literatura, psaná v bývalých koloniích. Autorský tým z katedry nederlandistiky Univerzity Palackého v Olomouci pracuje pod vedením prof. dr. Wilkena Engelbrechta, cand. litt. (1962), profesora nizozemské a vlámské literatury. Další členové jsou dr. Lianne Barnard, Mgr. Lucie Smolka Fruhwirtová, Ph.D., Mgr. Marina Vitáčková, Ph.D., a PhDr. Eva Brázdová Toufarová. Každý z nich se v díle věnoval období podle vlastní specializace.

Karlova 18, Praha 1 - Staré Město, +420 222 220 777, Mobil: +420 603 553 789 nebo +420 603 782 819
info@ntcntc.cz, www.ntcntc.cz

Realizace a SEO CCN PLUS s.r.o.

Při poskytování služeb nám pomáhají cookies. Používáním webu s tím vyjadřujete souhlas.Více informací