News

De Nederlandse bestseller Aleksandra van Lisa Weeda is net verschenen in het Tsjechisch in de vertaling van onze Blanka Juranová.

Brief voor de koning van Tonke Dragt komt in de vertaling van Jana Pellarová-Irmannová in het Tsjechisch uit.

Museum MORE in Gorssel heeft zondag 6 februari een unieke tentoonstelling van Tsjecho-Slowaaks realisme geopend. Ons kwam de eer toe om voor deze tentoonstelling het catalogus te vertalen. De tentoonstelling is tot 8 mei geopend en zeker het bezoek waard.

In het Tsjechisch verschijn nu het tweede boek van de succesvolle Nederlandse schrijfster Eva Meijer. Het vogelhuis vertelt over het leven van bijzondere, eigenwijze amateurbiologe Len Howard.

Roman Helinski, de Nederlandse schrijver van De wafelfabriek, komt naar Praag om de Tsjechische vertaling van de roman te presenteren. De auteur en zijn Tsjechische vertaalster Blanka Juranová kunt u ontmoeten op 24 oktober 2018 om 18.00 uur in het café WAF-WAF, Bělehradská 67, Praag 2.

Op 23 mei treedt de Vlaamse succesauteur Jeroen Olyslaegers in Praag op om de Tsjechische vertaling van zijn roman WIL te introduceren.

Hoofdpagina » Nieuws » Nieuws » Lezing op 10 november

Lezing op 10 november

08.11.2010

Op 10.11. om 18.30 uur vindt in het literaire café Krásný ztráty te Praag de lezing over Wenceslaus I van Luxemburg en relaties tussen het Boheemse en Nederlandse door de Tsjechische historica Jana Fantysová-Matějková. De lezing is tweetalig. Uit het Tsjechisch naar het Nederlands tolken simultaan Jana Pellarová en Ruben Pellar.

Karlova 18, 110 00 Praag 1, Tsjechië, +420 222 220 777, Mobil: +420 603 553 789 of +420 603 782 819
info@ntcntc.cz, www.ntcntc.cz

Voor onze dienstverlening maken we gebruik van cookies. Door gebruik van deze website gaat u hiermee akkoord. Meer info