Novinky

Letos je to vlůbec poprvé, co jsme zaznamenali stoprocentní úspěšnost na zkouškách Certificaat Nederlands als Vreemde Taal. To znamená, že všichni kandidáti, kteří skládali zkoušku u nás, certifikát získali a mají teď mezinárodně uznávaný doklad o své znalosti nizozemštiny.

Do Prahy přijíždí jedna ze špiček současné vlámské literatury, spisovatel Jeroen Olyslaegers. Vystoupí společně s přední českou autorkou Kateřinou Tučkovou v diskusi ve vzducholodi Gulliver cerntra současného umění DOX v Praze 23. května v 19.00 hod.

Otevíráme letní intenzivní kurzy nizozemštiny (holandštiny / vlámštiny). Kurzy probíhají v týdenních cyklech (20 vyučovacích hodin týdně) v dopoledních blocích. Cykly na sebe navazují, je možné pokračovat od začátečníků až do mírně pokročilých. Holandsky / vlámsky snadno a rychle přes léto.

Certifikáty CNaVT

Blíží se termín podání přihlášek pro zájemce o zkoušku na Certificaat Nederlands als Vreemde Taal.

Vyplněné a podepsané přihlášky je třeba doručit na naši adresu do 10. března 2018.

Zájemcům zašleme přihlášku elektronicky, případně je možno ji vyplnit a odevzdat po dohodě v naší kanceláři (Karlova 18, Praha 1 – Staré Město).

Přihlásit se můžete ke zkoušce v rámci následujících profilů:

► Maatschappelijk Informeel (INFO)  - úroveň  A2

► Maatschappelijk Formeel (FORM)  - úroveň B1

► Profiel Professionele Taalvaardigheid (PPT)  - úroveň B2

► Educatief Startbekwaam (STRT)  - úroveň B2

► Educatief Professioneel (EDUP)  - úroveň C1

Upozornění: Pro všechny zdravotníky, kteří chtějí pracovat v Holandsku, platí od ledna 2017 povinnost prokázat jazykovou schopnost nizoezmského jazyka (dokonce až na úroveň B2/C1, záleží na oboru vzdělání)!!! Teprve po úspěšném obdržení certifikátu se mohou registrovat do tzv. BIG-registru (velký registr portál všech zdravotnických pracovníků.

Birk

Nakladatelství Vyšehrad publikovalo český překlad romnu Birk od Jaapa Robbena​. Tento románový debut vycházející hvězdy nizozemské literatury se dočkal řady ocenění doma i v zahraničí. Na sklonku roku se s ním mohou konečně seznámit i čeští čtenáři.

Úvod » Články » Novinky » Mustafa Stitou na festivalu poezie

Mustafa Stitou na festivalu poezie

05.11.2017
Mustafa Stitou na festivalu poezie

Pozvánka na setkání a autorská čtení nizozemského básníka Mustafy Stitou v Praze a Brně v rámci 19. ročníku mezinárodního básnického festivalu Den poezie

 

Srdečně Vás zveme na setkání a autorská čtení významného nizozemského básníka Mustafy Stitou, který bude pobývat a číst v Praze a Brně na pozvání Společnosti poezie, hlavního organizátora mezinárodního básnického festivalu Den poezie za finanční podpory Nizozemského literárního fondu a Ambasády Nizozemského království ve dnech 15.- 19.listopadu tohoto roku, a setkat se s ním můžete na těchto akcích:

15. listopadu od 18 hodin v Domě čtení Městské knihovny v Praze, Ruská 192, Praha 10- Vršovice, kde bude číst společně s islandskou básnířkou Gerdur Kristný za účasti překladatelek Veroniky Ter Harmsel Havlíkové a Marty Bartoškové

http://www.denpoezie.cz/events/setkani-s-islandskou-basnirkou-gerdur-kristny-a-nizozemskym-basnikem-mustafou-stitou/

Plakát na toto čtení v příloze.   

 

16. listopadu, od 19 hodin, opět s islandskou básnířkou Gerdur Kristný, v Brně, v klubu Skleněná Louka, Kounicova 23, v rámci večeru literární revue Weles a její rubriky Překladatelská huť

Překladatelská huť neodmyslitelně patří k literární revue Weles, kdy je v každém čísle představen jeden zahraniční autor, jehož texty vyjdou v původním znění a českém překladu s medailonem autora. Takto byl v čísle 64 představen nizozemský básník marockého původu Mustafa Stitou v překladu Veroniky Ter Harmsel Havlíkové a takto se budou publikovat v některém z dalších čísel texty islandské básnířky Gerdur Kristný v překladu Marty Bartoškové. Na večeru zazní texty jak v originálu, tak v českých překladech. Večer uvádí redaktor Překladatelské huti Josef Straka a šéfredaktor literární revue Weles Miroslav Chocholatý.

https://www.facebook.com/events/1551511008249071/

17. listopadu od 18:30, večer začne v 19 hodin, loď Avoid Floating Gallery, náplavka pod Výtoní a železničním mostem, Praha 2, v rámci každoroční akce Na svobodných vlnách, na které minulý rok četl i Thomas Moehlmann. Čtení sedmi zahraničních autorů, Mustafy Stitou, Gerdur Kristný, polského básníka Bartosze Radomského, moldavských autorů Nicolae Spataru a Grigora Chipera, rumunského básníka Adriana Suciu a irsko/anglické básnířky, která žije již mnoho let v Praze Jane Kirwan.  

https://www.facebook.com/events/985155318292036

 

18. listopadu v rámci večeru o jazykových menšinách a komunitách, Slovenský Dům, Soukenická 3, Praha 1

18:00 Čtení menšinových, exilových a jiných autorů, kteří píší jiným jazykem než tím, který je oficiální v zemích nebo regionech, kde žijí. Debata o jejich osudech. Za účasti Mustafy Stitou, Gerdur Kristný, Jakuba Štědroně, Mircey Dana Duty, Ivety Kokyové,  Marwana Alsolaimana. Moderátor: David Vaughan

19:30 Koncert: Darrell Jónsson & band

Koncert a vypravění za účasti islandského básníka a scénaristy Asgeira H. Ingolfsona, slovenského flétnisty Mateje Kratochvila a islandského hudebníka, vypravěče a experimentálního filmaře Darrella Jónssona.

19. listopadu od 19 hodin v Literární kavárně Řetězová, Řetězová 10, Praha 1

Mezinárodní večer v Řetězové

Na tomto večeru vystoupí nizozemský básník marockého původu, držitel prestižního ocenění VSB Poezieprijs, Mustafa Stitou, básnířka a performerka Jana Orlová – ocenění festivalu Next Wave 2017, básník a editor Jakub Řehák – Magnesia Litera za poezii 2013 a básník a redaktor Milan Ohnisko – Magnesia Litera za poezii 2017.

 

Medailon a fotografie nizozemského básníka Mustafy Stitou, které jsou uveřejněny na stránkách festivalu Den poezie, www.denpoezie.cz

http://www.denpoezie.cz/stitou-mustafa-stitou/

 

 

 

 

 

 

Karlova 18, Praha 1 - Staré Město, +420 222 220 777, Mobil: +420 603 553 789 nebo +420 603 782 819
info@ntcntc.cz, www.ntcntc.cz

Realizace a SEO CCN PLUS s.r.o.

Při poskytování služeb nám pomáhají cookies. Používáním webu s tím vyjadřujete souhlas.Více informací